Plague and its varieties

(Strekoza, St. Petersburg, 1879)
(Some very unpleasant metaphors on display here.)

(Auction; bank offices)
This kind of plague is widely dispersed in Europe; there are not yet any remedies against it.

Left: “Oh! I’m terribly afraid of plague!”
“We ought to send you to some kind of Vetlianka [in the Astrakhan region, where the plague outbreak originated in 1878] like I have at home, it would be cleaner than the Astrakhan one…”
“How’s that?”
“It’s very simple: a wife is cholera, a mother-in-law is worse than plague! You’ll get along fine there.”

Center: “They sniffed us out… they don’t let us anywhere, just completely freeze us, where to live until spring!”

Right: Undertaker: “Eh, Fedor Adolfovich, just like when there was cholera, people are overwhelming me with orders, believe me, my heart is just overflowing.”
Pharmacist [of German heritage]: “Ja, ja, same with me, ja, ist a pity.”

Russian plague cartoon

Left: (Fresh groceries, imported goods) “We’ve just gotten in fresh, low-salt Astrakhan caviar and sweet Astrakhan grapes, now being sold at extremely low prices!”

Center: “It’s happened! Freeze the guests — now they’re freezing… Maybe now we can handle it.”

Right: “How are you not afraid of buying old things? Who knows how long until they spoil!”
“In a new frock coat you will sooner get sick [“get the plague”] dropping not ten, but forty-five rubles.”

The controversial question of plague

Son: “Papa, what’s plague? Is it pestering us?”
Father: “It’s your mama.”
Mother: “Will you leave me alone, you obnoxious brute?!”
Father: “Leave alone! There’s the first instance of the unobtrusiveness of the plague.”
(Strekoza, St. Petersburg, 1879)
(Notwithstanding the flatfooted sexism of this cartoon, there was a recurrence of actual plague in Russia at this time.)

Russian plague cartoon

The benefits of plague

(La Revista da semana, Rio de Janeiro, 1900) (While I can’t capture the idiom, the point of the cartoon is clear. There are similar flu-related cartoons in Czech and Hungarian versions.)

The first creditor appears on the stairs,…
Another comes up, and another…

Brazilian plague cartoon

…yet another,… finally dozens
They knock on Casusa’s door, “a bloody fresh band at dawn.”
Casusa arrives at the door, burning in [illegible]. And he says to the people in a very stern tone, “I have bubonic plague around the house.”

“Plague?! Jesus! We’ve got to leave now!!”

His Majesty at the border

“What do you mean, you want to force me to quarantine at the Spanish border?”
“Your majesty will pardon us, Sire, we are only carrying out your orders. You have imposed a quarantine on all travelers coming from countries infested by cholera or plague…”
“Well!”
“But, Sire, your Majesty is coming from France and could bring us the republic.”
(Le Triboulet, Paris, 1883)

French cholera plague quarantine cartoon

Apropos the epidemic of plague

“The plague to fear the most… here it is!”
(The woman’s sash reads “Marianne the cursed,” and given the tombstones, this seems like a gesture toward the costs of French colonialism. In 1897 there was news of an outbreak of plague in India, sparking fears that it would make an appearance in Europe. The tenth international sanitary conference was held in Venice that same year, devoted to discussion of bubonic plague.)
(Le Triboulet, Paris, 1897)

French plague cartoon

The epidemics

Yellow fever, plague, and smallpox stand arrayed in chorus against public health in the person of Oswaldo Cruz, the biologist and government official most closely identified with Brazil’s efforts to introduce obligatory vaccination.
(choir in the background) “If it weren’t for you getting in the way of our sinister steps, what a good harvest we would have made during the visit of the American fleet!”
(Revista da Semana, Rio de Janeiro, 1908) (Compare Oswaldo Cruz’s iconic status in O Malho.)