“Hey! Rifleman, I’d like to join your superb corps, everybody there is armored against the Cholera.”
(Le Charivari, Paris, 1865)

“Hey! Rifleman, I’d like to join your superb corps, everybody there is armored against the Cholera.”
(Le Charivari, Paris, 1865)

“And now, Almighty, where must we strike!”
“As usual, wherever more people who worship me are.”
(L’Asino, Rome, 1909)

The city ordinance councilor and the public health official at work.
“United in life and in death!”
(Pss… Pss…, Bari, 1910)

“Hallo, isn’t that your wife going for a walk with her cousin again, and you say nothing?”
“No, I heard that in times of cholera you shouldn’t change any habits.”
(Le Charivari, Paris, 1865)

Game pretending to have cholera to get rid of timorous hunters.
(Le Charivari, Paris, 1865)

When Bavarian authorities forbade rabbit hunting during the 1892 epidemic, Kladderadatsch published a similar cartoon.

“You’re afraid of cholera? Manners, my dear. You have the quarantine to preserve you.”
(Le Charivari, Paris, 1865)

Mother Europe: “I could be eating the soup—even if it’s also over-salted—just fine, and now this impudent fellow is constantly spitting in it!”
(Nebelspalter, Zurich, 1919) (It turns out this is not a new theme. Compare this version of “peace soup” from 1905 and this one from 1907.)

(St. Petersburg, 1,500,000 residents)
Cholera: “Couldn’t I reduce this number by one zero?…”
(Satirikon, St. Petersburg, 1909)

(News reports that foreigners are projecting they will have to interfere in Russian public health arrangements.)
St. Petersburg leaders: “Dear Cholera! Only you can protect me from foreign interference!!!”(Satirikon, St. Petersburg, 1910)

Referee: “So far the following fighters have signed up for the fight with the Russian human in today’s international championship: Plague—champion of India, Cholera—champion of Asia, Red Rooster [implying fires of rebellion]—champion of Russia, and Double Vinegar—champion of Petersburg!!!”
(Satirikon, St. Petersburg, 1910)

“Hey, everyman, turn around! It is I, the Caucasian plague, who is coming to you!!”
“And I, the Balkan, going to war again!”
“And I, the Chinese, approaching your border…”
Summer everyman: “Damn it, damn the newspaper … Ach, it’s so pale and plump!”
(Novyi Satirikon, St. Petersburg, 1914)

Here is the dashing troika tearing down the high road
Three old witches howling, barking, shaking their shaggy heads:
Plague, reaction, cholera, but it is hunger (malnutrition) that holds the reins…
“All measures have been taken,” however…
The people should not be agitated…
(Pulemet, St. Petersburg, 1906)


During his microscopic studies Dr. Zebulon Tallérossy renders which princely encounters will become the… eastern plague? (A noble landowner, Tallérossy was the humorous literary invention of Mór Jókai. Clearly I will need to parse this image further…)
(Az Üstökös, Budapest, 1880) (Cf. this 1873 “letter” of Tallérossy.)

(The Theresatown Ghetto. Toward the public health statistics of Fodor-style Arcadia.) “This is the Pest from which the plague (pestis) heads for Asia!”
(Bolond Istók, Budapest, 1882)
