The benefits of plague

(La Revista da semana, Rio de Janeiro, 1900) (While I can’t capture the idiom, the point of the cartoon is clear. There are similar flu-related cartoons in Czech and Hungarian versions.)

The first creditor appears on the stairs,…
Another comes up, and another…

Brazilian plague cartoon

…yet another,… finally dozens
They knock on Casusa’s door, “a bloody fresh band at dawn.”
Casusa arrives at the door, burning in [illegible]. And he says to the people in a very stern tone, “I have bubonic plague around the house.”

“Plague?! Jesus! We’ve got to leave now!!”

Defending against the dangers of the Comedy Theater

(The Vigszinház or Comedy Theater was generally the most popular in Budapest.)
The pitchfork at the city outskirts —
Even chorela doesn’t come in!
(The orthography signals something other than high diction. Note the phonetic metathesis of “cholera.” Contemporaries would have understood the reference to a folksong lamenting that cholera didn’t affect lords or priests, only the poor peasants.)
(Borsszem Jankó, Budapest, 1900)

Hungarian cholera cartoon