From “Sun and Moon”

Waiting for cholera, lurking,
Day and Night are keen competitors.
There’s no cholera and they moan: lo,
All the crooning comes to nothing.
(Borsszem Jankó, Budapest, 1910)
(French operetta composer Charles Lecocq opened Le jour et la nuit in 1881, featuring a somewhat racy farce of concealed nuptial identities. The Hungarian premier, under the title “Sun and Moon,” came in Debrecen in 1884, while a 1899 Budapest production seems to have become a modest staple of the repertoire for a time, enough so that Budapest readers would have appreciated the rhymed couplets here. The return of cholera in 1910 proved not to be as deadly as the experience of 1892.)

Hungarian cholera cartoon

Measures against cholera

Vasile Morţun [Romanian politician and writer]. And with that phrase we end the circular. Continuing, Mr. Copyist:
“Therefore, the mayors of rural communities are invited to take emergency measures to combat cholera, whose so-called comma-bacillus is currently wreaking havoc in neighboring countries.”
The mayor of Pelagroșii de Jos. “Stan Poşircă, why don’t you take the paper back and go to hell with it! Do you want to fill the village with cholera?”
“Me, Mr. Mayor ?!”
“You and your petition that has more than 14 commas: I counted them myself!”
(Furnica, Bucharest, 1910)

Romanian cholera cartoon

Popular championship

Referee: “So far the following fighters have signed up for the fight with the Russian human in today’s international championship: Plague—champion of India, Cholera—champion of Asia, Red Rooster [implying fires of rebellion]—champion of Russia, and Double Vinegar—champion of Petersburg!!!”
(Satirikon, St. Petersburg, 1910)

Russian plague cholera cartoon

Old friends

Civil War: “Hello, calamity! Where are you doing?”
Cholera: “To Spain.”
Civil War: “Well, you are wasting your time, because there they are warned, and neither you nor I can count on the honest masses.” (Given the poor legibility of the final phrase and my ignorance of the living Spanish language, this probably needs correction.)
(Gedeón, Madrid, 1910)

Spanish cholera cartoon

Cholera and its end in Bohemia

A multi-panel cartoon by Karel Stroff from Humoristické listy (Prague, 1910)

I must visit humanity again. It seems to have become too wanton. They will come after me with disinfectants, but I’m not afraid of that, it no longer applies to me.

Czech cholera cartoon

Pardon me, I am a representative of the “Chiseler”* scythe factory. We have excellent, proven wares of great quality, please give it a test. We have fifty first-prize awards, thousands of commendations, we deliver to all parts of the world under the most advantageous payment terms and —
*(very loosely; no bonus for noticing the ethnic stereotype employed)

That was a terrible man! He spoke to me as if I was completely stupid!

Zounds! What kind of diabolical invention is this? There has never been such a thing…

That cost me dearly! My ears are buzzing, my head is splitting…

But I will not give up and I will bravely go on — What kind of monster is going over there?

Achoo! Achoo! Ugh, taxi. Yuck, yuck, yuck…!

And the crows fell upon his tortured body…