At the amusement park

This may be the weirdest cartoon in the entire collection, yet once you know about the intestinal agonies experienced by cholera victims, the child’s observation somehow seems very relatable.

Carnival poster: See her live! The lady with no lower abdomen.

Little boy: “Boda, she must have it good now.”
“Why, foolish boy?”
“Well, at least she doesn’t have to be afraid of any cholera.”
(Kikeriki, Vienna, 1892)

Austrian cholera cartoon

Viennese epidemic barracks

Provisional.
Stable.
(Kikeriki, Vienna, 1892)
An adjacent story lists the epidemic illnesses then prevailing in the city: street-paving-disease; city-theater-Sunday-afternoon-performance-fever; stock-market-congestion with migraine effects and scenery-typhus; general-intestinal-contraction among small business as a consequence of great virulence of intermittent brokeness; prizewinning-Danube-dropsy; robbery-fear in the watchmaker association; acute tram-crowding; catalepsy of the greater Vienna roadworks commission; food-marasmus; cholera-comma-bacillus-mania.

Austrian cholera cartoon

For the instruction of the populace

For the instruction of the populace posters of an impending epidemic will occasionally be put up by the city council. (The first poster forbids sour pickles, rotten vegetables, and (I think) abortions (!), while demanding cleanliness.)
We believe, however, that it would also be immensely useful to include a placard published on behalf of the populace: For the instruction of the city council. (The second poster wants better channeling of the Danube river against floods, better water services, better waste removal.)
(Kikeriki, Vienna, 1886)

Status exemption

“Remarkable, Schwamberger the official is not allowed to go to the office, because his youngest child has measles, now he’s taking the tram in the morning to breeze about, he goes to the coffee house in the afternoon for a round of cards, he visits the theater every evening out of sheer boredom, and he takes a seat afterwards in a pub and a person is still supposed to believe in a contagion?”
(Figaro, Vienna, 1888)

Austrian measles cartoon

Cholera Russica

Austrian cholera cartoon

This cartoon set at the Austrian border with the Russian Empire is accompanied by a bit of nasty verse entitled “Cholera Russica” (in my slapdash translation):

The Slavic danger — how should I
Just say it? — is not an empty delusion;
On the contrary, it swells menacingly
In the south and in the east.

Defending against it, cannons are
Dispensable and rifles, too;
Only from sanitation troops alone
Can we make successful use.

In the south, where it is more primitive,
Yet still fruitless,
It besets us with vermin,
In the east with epidemics.

Now due to this realization the eastern one
Terrifies us especially clearly,
Since its main pathogen is just now
Loosing the prohibited heart of the epidemic;

Even though the tightest quarantine,
That we usually put in place,
Sets hardly more conditions than those,
That the Tsar himself always imposes.

And as for the man himself, it was not
A plague that instilled fear in him,
For whom the greatest of all plagues
Hasn’t yet withered him: his regime!
(Die Muskete, Vienna, 1910) (Or this bit of German verse in a similar vein.)

Official style of the Wiener Zeitung

Kikeriki mocking the imperial royal newspaper of Vienna, Wiener Zeitung (supplied with “iron vitriol” and carbolic acid): “In a recent issue the official newspaper included the following literal notice: ‘In the past week seventeen cases of dysentery have come to official attention in all of Vienna, of which four pertained to a newly constructed residence.’
We can vividly imagine the pain of the poor building.”
(Kikeriki, Vienna, 1873)

Austrian dysentery cartoon