City official: “Come on, look lively!… Here are the sanitary instructions.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1914)

City official: “Come on, look lively!… Here are the sanitary instructions.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1914)

Eduardo Dato Iradier was a Spanish Conservative politician and prime minister at the time of this cartoon.
Hygienists: “We are ready to attack typhus here in Spain.”
Dato: “That’s really good; but don’t attack it too much… Think about our neutrality.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1914)

Conservative Spanish politician Antonio Maura: “You see, we have also established the Attraction of Foreigners in Madrid. And as a start, we offer you this number.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1909) (Idiom and context need improvement here.)

It seems to me that I have sharpened the tool quite unnecessarily. These people are already so used to everything that microbes go in one ear and come out the other.
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1911)

Alas, the flu of my soul! If it weren’t for you being too ugly, I would even kiss you. (Interments, wills, funerals enriching the Church during the pandemic.)
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1918)

A future Asian invasion? We still haven’t had enough of the flu, hasn’t she become the mistress of our house?
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1927)

(Conservative politician Antonio Maura): “Hala, Spain, choose. Who do you love coming here more? Cholera or me?”
Spain: “Cholera.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1911) (Note the visual pun on Cholera’s smock, the “comma bacillus.”)

“I think you’re very scared of me, in Spain…, right?”
“You see: if you knew how to make a good choice, we would still declare you national glory.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1911)

The Pope to Cholera: “You go to Spain, and since they don’t want to listen to me, let’s see if they will pay more attention to you.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1910)

The Pope on a Vatican spire is not so odd once you’ve seen this cartoon of the first radio transmitter installed in the Vatican. (L’Asino, Rome, 1908)

“We could play a game, Nicolas. Between you and me, let’s see who will kill more people.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1908)

And similarly here. (La Campana de Gracia, Barcelona, 1884) (This wants more political context than I am prepared to provide.)

Asiatic: He enters Alicante by paying 25 pesetas.
And Catalonia for free, in the pockets of two friars.
“Ours”: Enrollments. Purchase of espadrilles. Symptoms. Cases. Remedy.
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1884)

Spanish Prime Minister Antonio Cánovas del Castillo: “May I know the reason for your visit?”
Cholera: “You will see; it is a matter of amour-propre. I came to prove to you that I don’t let you run my hand over your face.”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1884) (Surely I don’t have the idiom quite right.)

An example of the Catalan “auca” genre devoted to cholera, one I won’t pretend to translate…
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1884)

“Poor cholera, it keeps such bad company!”
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1883)
