Against cholera, cleaning up.
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1883)

Against cholera, cleaning up.
(La Campana de Gracia, Barcelona, 1883)

They say the flu is already going down.
“What would have to go down are the robberies and gunmen.”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1933)

“Are you also going to the pharmacy, Mr. Anton?”
“On the contrary, I’m going to take advantage of the fact that my whole family is down with the flu.”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1933)

As if we had not yet received enough, that things have come to this pass. The Russians must have sent it to us, however…
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1931)

“My wife has had the flu.”
“Well, mine has had two creatures, which is even worse!”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1929)

“It’s weird they let you in!”
“It’s because it was disguised as constipation!”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1927)

…or the bar in a city hall.
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1914)

Here there is no other trinity than God, Me, and Typhus.
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1914)

There is no cholera, there is no revolution, but in the meantime, the people who go out do not return, and there is no need to.
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1911) (The idiom wants improvement.)

From La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1912.
Before binging on tomatoes and vegetables, think about how much better prawns are.

Try not to leaf through the Barcelona newspapers.

If you feel a shiver like this from the intense cold… run to the doctor tomorrow!

As you go sweating through the streets, do not leave the shade for nothing… or leave money to anyone.

If you feel the vomit coming, don’t be frightened, for in the pulpits they also vomit to renounce.

Flee from reckless views, suggestive sensations, and overly ardent impressions.

When you feel very hot, before you drink water… think about how much better wine is.

If you feel a pestilent breath… (a nail pulls out another nail) go to the City Hall!

And, if you find yourself exhausted… remember that Firmly Rooted (Catalan novel) has been there three times already.

Wow, Sr. Manuel! I would also relax in my rocking chair if I was in France, giving grand advice about cholera!
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1885)

And us here, between the sun that melts us and the cholera that surrounds us.

…between France and Spain: “Master, if you do not have a certificate, you will not enter.”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1893)

“It’s a big pearl, but it doesn’t look very good.”
“It must have been from some oyster that had typhus.”
(La Esquella da la torratxa, Barcelona, 1918)

“Are you already taking precautions in case the cholera is coming?”
“Vaya! Yesterday we went to get life insurance at Universal Epidemic Prevention.”
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1910)

One who often makes a pilgrimage
and instigates a great tumult;
but this one may shout: Long live!
This one no longer knows how to say: Die!
(La Esquella de la torratxa, Barcelona, 1894)
